Обычная история – обложиться и завалиться книгами по редактированию, сохранить в «Закладках» статьи с советами, как улучшить текст, и тут же все советы забыть. Давайте поступим иначе. Если есть принтер, распечатайте, нет принтера – хватайте лист бумаги, ручку и начните первый список-шпаргалку по доводке статей до ума. Держите список на видном месте, пользуйтесь им, дополняйте другими конкретными советами.
1. Замените равнодушно-нейтральные глаголы в своем тексте на глаголы выразительные, эмоционально окрашенные: не тихо подошел, а подкрался; не положил руку на свою грудь, а прижал руку к груди, не закрыл глаза, а зажмурился, не обхватил ее руками, а обнял. (Не приводите мне примеры, где подобные замены смешны. Уловите смысл совета; работая над текстом, всякий раз думайте, взвешивайте, пробуйте фразу на язык – годится ли, лучше ли замена?)2. Постарайтесь уменьшить в статье количество отглагольных абстрактных существительных (вы узнаете их по отсутствию у большинства ОАС форм множественного числа), особенно с суффиксами -ени, -ани (у книжных слов: воспитание, замедление, искоренение, появление, чтение, оформление, процветание, явление) или -ень, -ань (у слов обиходных: барахтанье, беганье, дёрганье, кряхтенье, тявканье, фырканье, хихиканье, чавканье).
3. Замените пассивный (страдательный) залог глаголов активным (действительным). Не он понимаем нами, а мы понимаем его; не гостям было показано и разрешено, а гостям показали и разрешили… Да не всегда, не всегда, румяный критик мой, уже бегущий с примерами из классики! Не всегда и не бездумно заменяй, а там, где такая замена явно улучшит фразу, сделает ее короче, ярче, динамичнее, благозвучнее. Вот тебе даже ссылка на статью противников совета заменить пассив активом. (Другим читателям, заинтересовавшимся ссылкой: обратите внимание – автор статьи, на которую ссылаюсь, частенько путает глагол с причастием.)
4. Уберите слова «свой», «будучи», «является». Очень часто эти слова лишние.
5. Ищите более короткие слова – хоть на одну букву! Почти всегда можно заменить длинное приблизительно на примерно; следовательно на значит, стало быть; действительно на впрямь, вправду; заблаговременно на заранее, вовремя, загодя. Кстати, слова из одного-двух слогов – характерная черта суггестивного (внушающего) текста. Две мишени за раз поражаем, однако! (Если забыли, как считать слоги, напомню: сколько в слове гласных, столько и слогов.)
6. Избавьтесь от наполнителей и лишних слов. Юрий Никитин: «Однажды я встретил шедевр: «Он кивнул своей собственной головой в знак согласия, подтверждая сказанное»! Ну, тут уж унтер Пришибеев с его утопшим трупом мертвого человека – вершина стилистики».
7. Замените диагнозы, ярлыки, оценки на точное описание наблюдаемых действий: рассердился – затопал ногами, сжал кулаки; смутился – покраснел, опустил глаза; испугался – отшатнулся, побледнел, схватился за сердце и т.д. Наблюдайте за тем, как люди переходят из одного состояния в другое. По каким признакам вы определяете, что человек повеселел, расстроился, обиделся?
8. Уберите отрицание – там, где это возможно без утраты оттенков смысла. Не поймите меня неправильно: не очень-то легко не запутаться в тексте, не лишенном неединичных «не». Такие фразы не могут не замедлять восприятия вашего текста читателем. (Попробуйте оживить эти предложения.)
9. Гоните в шею расщепленные сказуемые. Не оказывать помощь, а помогать; не принимать участие, а участвовать; не вести работу, борьбу, а работать, бороться; не принять решение, а решить; не приводит к усложнению, а усложняет.
10. Уберите, где только можно, союзы. (Для справки: прием называется асИндетон [дэ], опущение союзов, связывающих грамматически однородные слова или предложения: «сказано — сделано», «пришёл, увидел, победил», «назвался груздем — полезай в кузов». Асиндетон усиливает выразительность речи, придает ей сжатость, насыщенность, динамичность.)
11. Добавьте в описание статичной картины что-нибудь движущееся. Пример из книги Джеймса Н. Фрэя «Как написать гениальный роман»:
Вот статичная картина.
«За домом стоял красный хлев. Им не пользовались уже много лет. Краска облупилась, дверь слетела с петель, кормушки были опрокинуты».
Перед нами пейзаж. А теперь добавим в эпизод динамики.
«За домом стоял красный хлев. Задвижки на ржавых петлях со скрипом качались из стороны в сторону. Краска вздулась и облупилась, куски ее уносил ветер и швырял в пустые кормушки. В хлеву всё еще слышалось эхо от визга тысяч свиней, которых некогда здесь держали».
Проанализируйте изменения, которые Джеймс Фрэй внес в исходный текст. Что он убрал и что добавил?
И напоследок. Можно пользоваться любыми словесными конструкциями, если без них выходит не совсем то, что вы хотели сказать. Но, как советует Юрий Никитин, «если можно обойтись другими средствами, то обходиться… нужно обязательно».
Ну вот, первый список готов. С почином вас!
Комментариев нет:
Отправить комментарий